Bettelsack

Bettelsack
1. Bettelsack hat ein immer gienend Maul.Simrock, 1040; Eiselein, 73.
Lat.: Impedit ire forum defectus denariorum. (Sutor, 629.)
2. Bettelsack ist bodenlos.Lehmann, II, 61, 88; Simrock, 1036; Pistor., II, 82; Körte, 585; Tappius, 39b.
Lat.: Mendicus est insatiabilis.
3. Bettelsack sagt nie: Ich habe genug.Sailer, 198; Simrock, 1037.
4. Bettelsack steht allzeit leer.Lehmann, II, 48, 41; Simrock, 1039; Henisch, 346; Körte, 586.
5. Bettelsack und Hoffart wohnen gern beisammen.Grimm, I, 1731.
6. Der Bettelsack an der Wand und Staat auf der Strasse.
7. Der Bettelsack hat ein offenes (gähnend) Maul, sagt nie: es ist genug.
Holl.: De bedelzak heeft een gat. ( Harrebomée, I, 36.)
8. Der Bettelsack hat einen langen Zettel; man trägt aller Welt Garn darein.Sailer, 198.
9. Der bettelsack hat keyn boden.Franck, I, 44b; Egenolff, 318a; Henisch, 345.
Holl.: Der bedelaren hand is eene bodemlooze mand. (Bohn, I, 306.) – De bedelzak heeft geen' boden. – Eene bedelaars tasch is nooit vol. (Harrebomée, I, 36.)
10. Der Bettelsack ist ein Freibrief zum Stehlen.
11. Der Bettelsack stehet nit zu füllen.Tappius, 39b.
Holl.: Dat vult den bedelzak niet. (Harrebomée, I, 36.)
Lat.: Mendici pera non impletur. (Philippi, I, 246.)
12. Der Bettelsack ward (wird) nie voll.Sailer, 198; Körte, 587; Eiselein, 73; Kirchhofer, 213; Gaal, 202.
»Bettelsack wird nimmer voll, wie man ihn füllt, so bleibt er hohl.« (Soltau.)
Engl.: A beggars purse is always empty.
Frz.: Le sac des mendians n'a point de fonds.
It.: Il sacco de mendici non ha fondo.
Lat.: Mendicorum loculi semper inanes. (Zenodot.) (Erasmus, 802; Seybold, 281 u.
303; Philippi, I, 246.)
Port.: Fardel de pedinte nunca he cheio. (Bohn I, 277.)
13. Ein Bettelsack, wohl herumgeführt, erhält seinen Herrn.
14. Ein leerer Bettelsack ist schwerer als ein voller.Sprichwörtergarten, 85.
15. Mancher fährt mit dem Bettelsack besser, als ein anderer mit dem Geldsack.Grimm, I, 1731.
16. Röhr dîn Bedelsack, mörgen is Brottag. (Ostfries.)
17. Sobald einem der Bettelsack in der Hand erwarmt, thut er nimmer kein Gut mehr. Henisch, 346.
18. Wem der Bettelsack in der Hand erwarmt, der legt ihn nimmer ab.Sailer, 199.
19. Wem der Bettelsack zum Pathengeschenk ward, der trägt nicht schwer daran. Sprichwörtergarten, 84.
*20. Den Bettelsack umhängen müssen.
Frz.: Être reduit à la besace.
*21. Der Bettelsack gesellt sich zu ihm.
Er geräth in Armuth.
*22. Einem den Bettelsack vor die Thür werfen.
*23. Zwei Bettelsäcke in denselben Kochtopf ausschütten.
Wenn zwei arme Personen einander heirathen.
[Zusätze und Ergänzungen]
zu 9.
Lat.: Loculi mendicorum semper inanes. (Binder II, 1684; Philippi, I, 246; Eiselein, 73.) – Mendici pera non impatur. (Gaal, 202.)
24. Bettelsack kan nicht voll werden.Lehmann, 45, 56.
25. Diäm de Biädelsack warm omme Nacken wärt dai es ter Arbet verduorven. (Iserlohn.) – Woeste, 66, 28.
*26. Da verzweifelt der Bettelsack an der Wand. (Ulm.)
*27. Du bist a rechter Bettelsack. (Ulm.)
*28. 'S schlöcht 'm der Batt'ssoak immer uf di Farschen. (Franken.)
Der Bettelsack schlägt ihm immer auf die Ferse; er ist stets von Armuth bedroht.

Deutsches Sprichwörter-Lexikon . 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Bettelsack — Den Bettelsack umhängen müssen: in Armut geraten, an den Türen sein Brot erbitten müssen. Pieter Bruegel stellt bildlich dar, daß dabei oft vergeblich angeklopft werden mußte, als wären die Leute taub. Sehr geläufig ist der Bettelsack durch das… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Bettelsack, der — Der Bêttelsack, des es, plur. die säcke, ein Sack, worin die Bettler das erbettelte Brot bey sich führen …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Bettelsack — Bẹt|tel|sack, der: 1. (veraltet) Sack für erbettelte Dinge. 2. (leicht abwertend) ständig um etw. bittendes Kind …   Universal-Lexikon

  • Bettelsack ist bodenlos. — См. Суму нищего не наполнишь …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Geusen — Geusen, Name einer Verbindung niederländischer Edelleute und andrer mit der spanischen Herrschaft Philipps II. Mißvergnügten. Als auf Befehl des Königs die Inquisition in den Niederlanden verschärft werden sollte, wurde bei einer Zusammenkunft… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Bettler — 1. Am Tag ein Bettler, zu Nachts ein Dieb. – Sailer, 199; Simrock, 1032. 2. An ringen Bedler, thiar egh ian dör amgungkân. (Nordfries.) – Firmenich, III, 5, 65. Ein schlechter Bettler, der nicht eine Thür umgehen, meiden kann. 3. Au der mis… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Geiz — 1. Allerwelt geitz hat keinen Boden. – Henisch, 1447, 68; Simrock, 3205. 2. Bei Geiz und Gewalt wird s Recht nicht alt. Dän.: Gierighed og vælde er moder til krig. (Prov. dan., 228.) 3. Bey dem geitz ist wenig glück. – Henisch, 1448; Petri, II,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Holz — 1. Alle krummen Hölzer sind quaat (schwer) zu richten. – Schottel, 1133b. 2. Alles da, Holz un Torf, die Mieth wird abgedanzt, drêmol um n Ofen1 is ein Monat weg. (Stettin.) 1) Der Ofen steht nämlich dicht in einer Ecke. 3. Alt dürr Holtz ist… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • König — 1. Ain Künig, der auff dem Stul sitzet, zu richten, zerströwet alles args mit seinen augen. – Agricola II, 262. 2. Ain Künig, der die Armen trewlich richtet, des Thron wirdt ewigklich bestehn. – Agricola II, 220. 3. Ain Künig richt das Land auff… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Krone — 1. An der Krone erkennt man den Kaiser. – Bertram, 54. 2. Die Krone einer guten Gesinnung ist Demuth. – Burckhardt, 170. 3. Ein Kron durch alle Welt mehr denn ein Batzen geld. – Henisch, 199, 38; Petri, II, 210. Eine Krone (Münze) gilt überall… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”